Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Tekst
Opgestuurd door agokk
Uitgangs-taal: Turks

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Titel
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 25 januari 2009 22:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2009 17:39

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 januari 2009 15:02

handyy
Aantal berichten: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 januari 2009 17:29

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Edits done