Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Kategori Chat

Titull
selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu...
Tekst
Prezantuar nga 13arias
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu hadi biraz ses ver bukadarda olmaz ama ya bi cevap bile yazmıyorsun sen

Titull
Hola. ¿Quién eres tú?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Spanjisht

Hola. ¿Quién eres tú? No he podido reconocerte. ¿No hay nadie? ¡Ven, haz un sonido! ¡Eso es el colmo! No escribes una respuesta siquiera.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Qershor 2009 13:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Qershor 2009 01:05

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
"tanıyamadım" is in the past time, I guess "no he podido" would be better.