Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu...
Metin
Öneri 13arias
Kaynak dil: Türkçe

selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu hadi biraz ses ver bukadarda olmaz ama ya bi cevap bile yazmıyorsun sen

Başlık
Hola. ¿Quién eres tú?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İspanyolca

Hola. ¿Quién eres tú? No he podido reconocerte. ¿No hay nadie? ¡Ven, haz un sonido! ¡Eso es el colmo! No escribes una respuesta siquiera.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Haziran 2009 13:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Haziran 2009 01:05

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
"tanıyamadım" is in the past time, I guess "no he podido" would be better.