Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Afrikanase-Anglisht - waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha AfrikanaseAnglishtGjuha polake

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Tekst
Prezantuar nga martinika
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Afrikanase

waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou defo in dec sien

Titull
when I have sorted out my matters, I will see to it...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga AspieBrain
Përkthe në: Anglisht

When I have sorted out my matters, I will make sure to definitely get to see you in December
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Gusht 2009 09:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Gusht 2009 17:38

Lein
Numri i postimeve: 3389
AspieBrain, my Afrikaans is not great but I would have translated 'ma' as 'but'. ('but I will definitely see you in December'). Are you sure it's not? Just checking

6 Gusht 2009 20:30

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" I can change it to but as it is shorter but less expressive

6 Gusht 2009 20:33

AspieBrain
Numri i postimeve: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" since it says "ma ek sal jou defo in dec sien" = but I shall see you definately in December.

So, instead of using but and definately I used I will make sure to get to see you. It is just a more expressive way of saying the same thing.

7 Gusht 2009 10:37

Lein
Numri i postimeve: 3389
OK, fine by me