Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Afrikaans-Anglais - waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AfrikaansAnglaisPolonais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Texte
Proposé par martinika
Langue de départ: Afrikaans

waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou defo in dec sien

Titre
when I have sorted out my matters, I will see to it...
Traduction
Anglais

Traduit par AspieBrain
Langue d'arrivée: Anglais

When I have sorted out my matters, I will make sure to definitely get to see you in December
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Août 2009 09:36





Derniers messages

Auteur
Message

3 Août 2009 17:38

Lein
Nombre de messages: 3389
AspieBrain, my Afrikaans is not great but I would have translated 'ma' as 'but'. ('but I will definitely see you in December'). Are you sure it's not? Just checking

6 Août 2009 20:30

AspieBrain
Nombre de messages: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" I can change it to but as it is shorter but less expressive

6 Août 2009 20:33

AspieBrain
Nombre de messages: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" since it says "ma ek sal jou defo in dec sien" = but I shall see you definately in December.

So, instead of using but and definately I used I will make sure to get to see you. It is just a more expressive way of saying the same thing.

7 Août 2009 10:37

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, fine by me