Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Afrikaans-Engleski - waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AfrikaansEngleskiPoljski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Tekst
Poslao martinika
Izvorni jezik: Afrikaans

waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou defo in dec sien

Naslov
when I have sorted out my matters, I will see to it...
Prevođenje
Engleski

Preveo AspieBrain
Ciljni jezik: Engleski

When I have sorted out my matters, I will make sure to definitely get to see you in December
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 kolovoz 2009 09:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2009 17:38

Lein
Broj poruka: 3389
AspieBrain, my Afrikaans is not great but I would have translated 'ma' as 'but'. ('but I will definitely see you in December'). Are you sure it's not? Just checking

6 kolovoz 2009 20:30

AspieBrain
Broj poruka: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" I can change it to but as it is shorter but less expressive

6 kolovoz 2009 20:33

AspieBrain
Broj poruka: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" since it says "ma ek sal jou defo in dec sien" = but I shall see you definately in December.

So, instead of using but and definately I used I will make sure to get to see you. It is just a more expressive way of saying the same thing.

7 kolovoz 2009 10:37

Lein
Broj poruka: 3389
OK, fine by me