Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αφρικάαν-Αγγλικά - waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑφρικάανΑγγλικάΠολωνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από martinika
Γλώσσα πηγής: Αφρικάαν

waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou defo in dec sien

τίτλος
when I have sorted out my matters, I will see to it...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από AspieBrain
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When I have sorted out my matters, I will make sure to definitely get to see you in December
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Αύγουστος 2009 09:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2009 17:38

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
AspieBrain, my Afrikaans is not great but I would have translated 'ma' as 'but'. ('but I will definitely see you in December'). Are you sure it's not? Just checking

6 Αύγουστος 2009 20:30

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" I can change it to but as it is shorter but less expressive

6 Αύγουστος 2009 20:33

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" since it says "ma ek sal jou defo in dec sien" = but I shall see you definately in December.

So, instead of using but and definately I used I will make sure to get to see you. It is just a more expressive way of saying the same thing.

7 Αύγουστος 2009 10:37

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
OK, fine by me