Përkthime - Turqisht-Anglisht - OÄŸlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiÅŸ bunu??Statusi aktual Përkthime
Kategori Fjalim - Eksplorime/Aventura | Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu?? | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
OÄŸlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiÅŸ bunu?? | Vërejtje rreth përkthimit | before edits:
"olum bunu nerden buldm??? kim cekmis bunu??" |
|
| Dude, where did you find this??? Who ... | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga Eylem14 | Përkthe në: Anglisht
Dude, where did you find this??? Who took this one?? | Vërejtje rreth përkthimit | assumed that buldm had to be buldun |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Gusht 2009 11:30
Mesazhi i fundit | | | | | 3 Gusht 2009 00:25 | | | "My son" yerine "Man" kullanmanın daha doğru olduğunu düşünüyorum, zira burda bir babanın oğluna değil bir arkadaşın arkadaşa hitabı var sanırım.. | | | 3 Gusht 2009 03:07 | | | | | | 3 Gusht 2009 09:29 | | | I agree with Handyy and Londra12! |
|
|