Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Romanisht - El momento de la despedida

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtRomanisht

Kategori Poezi - Kulturë

Titull
El momento de la despedida
Tekst
Prezantuar nga shoshana
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

La distancia entre nosotros se convierte en relámpago.
Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida,
dando lívidos gritos. Y el forastero
que apresurado pasa, como el corredor,
no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto
una delgada cinta, que brillaba,
con desesperación, entre nosotros...
Vërejtje rreth përkthimit
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida

Titull
Momentul despărţirii
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga gya24_ro
Përkthe në: Romanisht

Distanţa dintre noi se face fulger.
Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide.
Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 16 Gusht 2009 23:53