Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Romence - El momento de la despedida

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomence

Kategori Şiir - Kultur

Başlık
El momento de la despedida
Metin
Öneri shoshana
Kaynak dil: İspanyolca

La distancia entre nosotros se convierte en relámpago.
Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida,
dando lívidos gritos. Y el forastero
que apresurado pasa, como el corredor,
no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto
una delgada cinta, que brillaba,
con desesperación, entre nosotros...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida

Başlık
Momentul despărţirii
Tercüme
Romence

Çeviri gya24_ro
Hedef dil: Romence

Distanţa dintre noi se face fulger.
Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide.
Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
En son iepurica tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2009 23:53