Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Румънски - El momento de la despedida

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънски

Категория Поезия - Култура

Заглавие
El momento de la despedida
Текст
Предоставено от shoshana
Език, от който се превежда: Испански

La distancia entre nosotros se convierte en relámpago.
Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida,
dando lívidos gritos. Y el forastero
que apresurado pasa, como el corredor,
no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto
una delgada cinta, que brillaba,
con desesperación, entre nosotros...
Забележки за превода
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida

Заглавие
Momentul despărţirii
Превод
Румънски

Преведено от gya24_ro
Желан език: Румънски

Distanţa dintre noi se face fulger.
Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide.
Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
За последен път се одобри от iepurica - 16 Август 2009 23:53