La distancia entre nosotros se convierte en relámpago. Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida, dando lÃvidos gritos. Y el forastero que apresurado pasa, como el corredor, no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto una delgada cinta, que brillaba, con desesperación, entre nosotros...
Nota acerca de la traducción
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida
Distanţa dintre noi se face fulger. Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide. Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
Última validación o corrección por iepurica - 16 Agosto 2009 23:53