Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-رومانیایی - El momento de la despedida

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیرومانیایی

طبقه شعر، ترانه - فرهنگ

عنوان
El momento de la despedida
متن
shoshana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

La distancia entre nosotros se convierte en relámpago.
Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida,
dando lívidos gritos. Y el forastero
que apresurado pasa, como el corredor,
no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto
una delgada cinta, que brillaba,
con desesperación, entre nosotros...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida

عنوان
Momentul despărţirii
ترجمه
رومانیایی

gya24_ro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Distanţa dintre noi se face fulger.
Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide.
Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 16 آگوست 2009 23:53