Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjuha Latine - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Tekst
Prezantuar nga
kaanser
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Vërejtje rreth përkthimit
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Titull
Tui halitus sapor
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Efylove
Përkthe në: Gjuha Latine
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Vërejtje rreth përkthimit
Also: "Tui flatus sapor"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 8 Shkurt 2010 09:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shkurt 2010 10:02
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Shkurt 2010 11:45
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Shkurt 2010 21:55
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Shkurt 2010 07:44
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Ok! It was one of the alternatives.