쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-라틴어 - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
본문
kaanser
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
이 번역물에 관한 주의사항
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
제목
Tui halitus sapor
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
이 번역물에 관한 주의사항
Also: "Tui flatus sapor"
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 8일 09:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 7일 10:02
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
2010년 2월 7일 11:45
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
2010년 2월 7일 21:55
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
2010년 2월 8일 07:44
Efylove
게시물 갯수: 1015
Ok! It was one of the alternatives.