Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Latinski - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Tekst
Podnet od
kaanser
Izvorni jezik: Turski
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Napomene o prevodu
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Natpis
Tui halitus sapor
Prevod
Latinski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Latinski
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Napomene o prevodu
Also: "Tui flatus sapor"
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 8 Februar 2010 09:53
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Februar 2010 10:02
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Februar 2010 11:45
handyy
Broj poruka: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Februar 2010 21:55
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Februar 2010 07:44
Efylove
Broj poruka: 1015
Ok! It was one of the alternatives.