Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Latina lingvo - Nefesinin tadı hala dudaklarımda

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaFrancaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Teksto
Submetigx per kaanser
Font-lingvo: Turka

Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Rimarkoj pri la traduko
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı

Titolo
Tui halitus sapor
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Rimarkoj pri la traduko
Also: "Tui flatus sapor"
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 8 Februaro 2010 09:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Februaro 2010 10:02

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Can I have a bridge here, please?

CC: handyy cheesecake

7 Februaro 2010 11:45

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi dear,

"The taste of your breath is still on my lips."

7 Februaro 2010 21:55

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks, Handy!

----

Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:

super mea labia --> in labiis meis

8 Februaro 2010 07:44

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Ok! It was one of the alternatives.