Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Latina lingvo - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Teksto
Submetigx per
kaanser
Font-lingvo: Turka
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Rimarkoj pri la traduko
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Titolo
Tui halitus sapor
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Rimarkoj pri la traduko
Also: "Tui flatus sapor"
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 8 Februaro 2010 09:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Februaro 2010 10:02
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Februaro 2010 11:45
handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Februaro 2010 21:55
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Februaro 2010 07:44
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Ok! It was one of the alternatives.