Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Latino - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Testo
Aggiunto da
kaanser
Lingua originale: Turco
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Note sulla traduzione
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Titolo
Tui halitus sapor
Traduzione
Latino
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Latino
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Note sulla traduzione
Also: "Tui flatus sapor"
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 8 Febbraio 2010 09:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Febbraio 2010 10:02
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Febbraio 2010 11:45
handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Febbraio 2010 21:55
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Febbraio 2010 07:44
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Ok! It was one of the alternatives.