Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Latina - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Teksti
Lähettäjä
kaanser
Alkuperäinen kieli: Turkki
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Huomioita käännöksestä
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Otsikko
Tui halitus sapor
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Huomioita käännöksestä
Also: "Tui flatus sapor"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 8 Helmikuu 2010 09:53
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Helmikuu 2010 10:02
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Helmikuu 2010 11:45
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Helmikuu 2010 21:55
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Helmikuu 2010 07:44
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ok! It was one of the alternatives.