Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...
Tekst
Prezantuar nga khalili
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου πω λεπτομέρειες την τρίτη

Titull
...that I hung up
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga vickoulina
Përkthe në: Anglisht

(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Vërejtje rreth përkthimit
I suppose the missing word was "sorry"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Nëntor 2010 11:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Nëntor 2010 12:09

ανια
Numri i postimeve: 7
(Συγνώμη)που το έκλεισα ξαφνικά, αλλά έπρεπε... Θα σου πω τις λεπτομέρειες την Τρίτη

11 Nëntor 2010 11:14

khalili
Numri i postimeve: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?

12 Nëntor 2010 23:54

vickoulina
Numri i postimeve: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window