Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Texto
Enviado por
khalili
Idioma de origem: Grego
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
Título
...that I hung up
Tradução
Inglês
Traduzido por
vickoulina
Idioma alvo: Inglês
(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Notas sobre a tradução
I suppose the missing word was "sorry"
Último validado ou editado por
lilian canale
- 13 Novembro 2010 11:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Novembro 2010 12:09
ανια
Número de Mensagens: 7
(Συγνώμη)που το Îκλεισα ξαφνικά, αλλά ÎÏ€Ïεπε... Θα σου πω τις λεπτομÎÏειες την ΤÏίτη
11 Novembro 2010 11:14
khalili
Número de Mensagens: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?
12 Novembro 2010 23:54
vickoulina
Número de Mensagens: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window