Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Text
Submitted by
khalili
Source language: Greek
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
Title
...that I hung up
Translation
English
Translated by
vickoulina
Target language: English
(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Remarks about the translation
I suppose the missing word was "sorry"
Last validated or edited by
lilian canale
- 13 November 2010 11:57
Latest messages
Author
Message
10 November 2010 12:09
ανια
Number of messages: 7
(Συγνώμη)που το Îκλεισα ξαφνικά, αλλά ÎÏ€Ïεπε... Θα σου πω τις λεπτομÎÏειες την ΤÏίτη
11 November 2010 11:14
khalili
Number of messages: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?
12 November 2010 23:54
vickoulina
Number of messages: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window