Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου...
Teksti
Lähettäjä
khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka
που Îκλεισα ξαφνικά, αλλα ÎÏ€Ïεπε....Θα σου πω λεπτομÎÏειες την Ï„Ïίτη
Otsikko
...that I hung up
Käännös
Englanti
Kääntäjä
vickoulina
Kohdekieli: Englanti
(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Huomioita käännöksestä
I suppose the missing word was "sorry"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 13 Marraskuu 2010 11:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Marraskuu 2010 12:09
ανια
Viestien lukumäärä: 7
(Συγνώμη)που το Îκλεισα ξαφνικά, αλλά ÎÏ€Ïεπε... Θα σου πω τις λεπτομÎÏειες την ΤÏίτη
11 Marraskuu 2010 11:14
khalili
Viestien lukumäärä: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?
12 Marraskuu 2010 23:54
vickoulina
Viestien lukumäärä: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window