Përkthime - Greqisht-Greqishtja e lashtë - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Jeta e perditshme - Kulturë | Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο.... | | gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day." |
|
 Vërejtje, ky përkthim ende nuk është vlerësuar nga ana e ekspertit, mund të jetë i gabuar! | Ὁ μὲν ἀνδÏεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὠδὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέÏαν. | PërkthimeGreqishtja e lashtë Perkthyer nga alexfatt | Përkthe në: Greqishtja e lashtë
Τὸ ἄμεινον καὶ τὸ χεῖÏον Ï€Ïάσσειν δυνατός εἰμι· á¼Î³á½¼ δὲ τὸ χεῖÏον Ï€Ïάσσων κÏείσσων εἰμί.
Ὁ μὲν ἀνδÏεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὠδὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέÏαν. | Vërejtje rreth përkthimit | "Ï€Ïάσσειν" οr "Ï€Ïάττειν" "Ï€Ïάσσων" or "Ï€Ïάττων" |
|
Publikuar per heren e fundit nga alexfatt - 6 Mars 2011 10:13
|