Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Старогръцки език - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиЛатински

Категория Битие - Култура

Заглавие
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
Текст
Предоставено от ammouliani
Език, от който се превежда: Гръцки

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
Забележки за превода
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
Превод
Старогръцки език

Преведено от alexfatt
Желан език: Старогръцки език

Τὸ ἄμεινον καὶ τὸ χεῖρον πράσσειν δυνατός εἰμι· ἐγὼ δὲ τὸ χεῖρον πράσσων κρείσσων εἰμί.

Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
Забележки за превода
"πράσσειν" οr "πράττειν"
"πράσσων" or "πράττων"
Най-последно е прикачено от alexfatt - 6 Март 2011 10:13