Tercüme - Yunanca-Eski Yunanca - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Kultur | Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο.... | | Kaynak dil: Yunanca
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day." |
|
 Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir! | Ὁ μὲν ἀνδÏεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὠδὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέÏαν. | | Hedef dil: Eski Yunanca
Τὸ ἄμεινον καὶ τὸ χεῖÏον Ï€Ïάσσειν δυνατός εἰμι· á¼Î³á½¼ δὲ τὸ χεῖÏον Ï€Ïάσσων κÏείσσων εἰμί.
Ὁ μὲν ἀνδÏεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὠδὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέÏαν. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Ï€Ïάσσειν" οr "Ï€Ïάττειν" "Ï€Ïάσσων" or "Ï€Ïάττων" |
|
En son alexfatt tarafından eklendi - 6 Mart 2011 10:13
|