Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-Ancient greek - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीLatin

Category Daily life - Culture

शीर्षक
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
हरफ
ammoulianiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
शीर्षक
Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
अनुबाद
Ancient greek

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Ancient greek

Τὸ ἄμεινον καὶ τὸ χεῖρον πράσσειν δυνατός εἰμι· ἐγὼ δὲ τὸ χεῖρον πράσσων κρείσσων εἰμί.

Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"πράσσειν" οr "πράττειν"
"πράσσων" or "πράττων"
Edited by alexfatt - 2011年 मार्च 6日 10:13