Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Ancient greek - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKilatini

Category Daily life - Culture

Kichwa
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
Nakala
Tafsiri iliombwa na ammouliani
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
Tafsiri
Ancient greek

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Ancient greek

Τὸ ἄμεινον καὶ τὸ χεῖρον πράσσειν δυνατός εἰμι· ἐγὼ δὲ τὸ χεῖρον πράσσων κρείσσων εἰμί.

Ὁ μὲν ἀνδρεῖος ἅπαξ θνήσκει, ὁ δὲ δειλὸς ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν.
Maelezo kwa mfasiri
"πράσσειν" οr "πράττειν"
"πράσσων" or "πράττων"
Ilihaririwa mwisho na alexfatt - 6 Mechi 2011 10:13