Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - rise and rise again until lambs become lions
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Kulturë
Titull
rise and rise again until lambs become lions
Tekst
Prezantuar nga
CarlosChavez.eu
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
rise and rise again until lambs become lions
Vërejtje rreth përkthimit
este texto proviene de la pelÃcula Robin Hood 2010 con Russel Crowe,
Titull
Surge et resurge dum agni leones fiant.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine
Surge et resurge dum agni leones fiant.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 15 Maj 2011 17:00
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Maj 2011 09:58
Efylove
Numri i postimeve: 1015
A question: shouldn't "dum" be built with the subjunctive when it means "until"/"till"?
15 Maj 2011 16:23
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Of course. Thank you!