Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - rise and rise again until lambs become lions
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Cultura
Titolo
rise and rise again until lambs become lions
Testo
Aggiunto da
CarlosChavez.eu
Lingua originale: Inglese
rise and rise again until lambs become lions
Note sulla traduzione
este texto proviene de la pelÃcula Robin Hood 2010 con Russel Crowe,
Titolo
Surge et resurge dum agni leones fiant.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Surge et resurge dum agni leones fiant.
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 15 Maggio 2011 17:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Maggio 2011 09:58
Efylove
Numero di messaggi: 1015
A question: shouldn't "dum" be built with the subjunctive when it means "until"/"till"?
15 Maggio 2011 16:23
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Of course. Thank you!