Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - olamasi gereken olur
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
olamasi gereken olur
Tekst
Prezantuar nga
rociom
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Olması gereken olur.
Titull
Pasa lo que tiene que pasar.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
sidar
Përkthe në: Spanjisht
Pasa lo que tiene que pasar.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Isildur__
- 8 Gusht 2011 13:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Korrik 2011 14:54
Isildur__
Numri i postimeve: 276
Here too, please!
CC:
cheesecake
7 Gusht 2011 14:54
Isildur__
Numri i postimeve: 276
Also here! Thanks
CC:
minuet
Sunnybebek
44hazal44
Bilge Ertan
handyy
cheesecake
7 Gusht 2011 21:44
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
What has to happen, happens.
8 Gusht 2011 00:16
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi,
I think rollingmaster's bridge gives the meaning:
"What is supposed to happen, happens.