Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - olamasi gereken olur

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
olamasi gereken olur
Teksti
Lähettäjä rociom
Alkuperäinen kieli: Turkki

Olması gereken olur.

Otsikko
Pasa lo que tiene que pasar.
Käännös
Espanja

Kääntäjä sidar
Kohdekieli: Espanja

Pasa lo que tiene que pasar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 8 Elokuu 2011 13:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Heinäkuu 2011 14:54

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Here too, please!

CC: cheesecake

7 Elokuu 2011 14:54

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276

7 Elokuu 2011 21:44

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
What has to happen, happens.

8 Elokuu 2011 00:16

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi,

I think rollingmaster's bridge gives the meaning:

"What is supposed to happen, happens.