Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Španjolski - olamasi gereken olur
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
olamasi gereken olur
Tekst
Poslao
rociom
Izvorni jezik: Turski
Olması gereken olur.
Naslov
Pasa lo que tiene que pasar.
Prevođenje
Španjolski
Preveo
sidar
Ciljni jezik: Španjolski
Pasa lo que tiene que pasar.
Posljednji potvrdio i uredio
Isildur__
- 8 kolovoz 2011 13:26
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 srpanj 2011 14:54
Isildur__
Broj poruka: 276
Here too, please!
CC:
cheesecake
7 kolovoz 2011 14:54
Isildur__
Broj poruka: 276
Also here! Thanks
CC:
minuet
Sunnybebek
44hazal44
Bilge Ertan
handyy
cheesecake
7 kolovoz 2011 21:44
Mesud2991
Broj poruka: 1331
What has to happen, happens.
8 kolovoz 2011 00:16
Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi,
I think rollingmaster's bridge gives the meaning:
"What is supposed to happen, happens.