Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - olamasi gereken olur

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
olamasi gereken olur
テキスト
rociom様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Olması gereken olur.

タイトル
Pasa lo que tiene que pasar.
翻訳
スペイン語

sidar様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Pasa lo que tiene que pasar.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2011年 8月 8日 13:26





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 7月 26日 14:54

Isildur__
投稿数: 276
Here too, please!

CC: cheesecake

2011年 8月 7日 14:54

Isildur__
投稿数: 276

2011年 8月 7日 21:44

Mesud2991
投稿数: 1331
What has to happen, happens.

2011年 8月 8日 00:16

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi,

I think rollingmaster's bridge gives the meaning:

"What is supposed to happen, happens.