Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Advertising with retail soulStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shprehje - Arte / Krijime / Imagjinatë | Advertising with retail soul | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Advertising with retail soul | Vërejtje rreth përkthimit | This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc. I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL? Thanks a lot. |
|
| Publicité dans un esprit de détails | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga Phily43 | Përkthe në: Frengjisht
Publicité dans un esprit détaillant | Vërejtje rreth përkthimit | Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 7 Nëntor 2017 23:26
|