Traducción - Inglés-Francés - Advertising with retail soulEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación | Advertising with retail soul | | Idioma de origen: Inglés
Advertising with retail soul | Nota acerca de la traducción | This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc. I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL? Thanks a lot. |
|
| Publicité dans un esprit de détails | TraducciónFrancés Traducido por Phily43 | Idioma de destino: Francés
Publicité dans un esprit détaillant | Nota acerca de la traducción | Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Noviembre 2017 23:26
|