Traducerea - Engleză-Franceză - Advertising with retail soulStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Artă/Creaţie/Imaginaţie | Advertising with retail soul | | Limba sursă: Engleză
Advertising with retail soul | Observaţii despre traducere | This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc. I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL? Thanks a lot. |
|
| Publicité dans un esprit de détails | TraducereaFranceză Tradus de Phily43 | Limba ţintă: Franceză
Publicité dans un esprit détaillant | Observaţii despre traducere | Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Noiembrie 2017 23:26
|