Traduzione - Inglese-Francese - Advertising with retail soulStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Espressione - Arte / Creazione / Immaginazione | Advertising with retail soul | | Lingua originale: Inglese
Advertising with retail soul | | This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc. I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL? Thanks a lot. |
|
| Publicité dans un esprit de détails | TraduzioneFrancese Tradotto da Phily43 | Lingua di destinazione: Francese
Publicité dans un esprit détaillant | | Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral. |
|
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 7 Novembre 2017 23:26
|