Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - Advertising with retail soul

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Category Expression - Arts / Creativity / Imagination

Title
Advertising with retail soul
Text
Submitted by Charlesd
Source language: English

Advertising with retail soul
Remarks about the translation
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

Title
Publicité dans un esprit de détails
Translation
French

Translated by Phily43
Target language: French

Publicité dans un esprit détaillant
Remarks about the translation
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
Last validated or edited by Francky5591 - 7 November 2017 23:26