Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - Advertising with retail soul

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Ausdruck - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Advertising with retail soul
Text
Übermittelt von Charlesd
Herkunftssprache: Englisch

Advertising with retail soul
Bemerkungen zur Übersetzung
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

Titel
Publicité dans un esprit de détails
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Phily43
Zielsprache: Französisch

Publicité dans un esprit détaillant
Bemerkungen zur Übersetzung
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 7 November 2017 23:26