ترجمة - انجليزي-فرنسي - Advertising with retail soulحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تعبير - فنون/ إبداع/ خيال | Advertising with retail soul | | لغة مصدر: انجليزي
Advertising with retail soul | | This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc. I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL? Thanks a lot. |
|
| Publicité dans un esprit de détails | | لغة الهدف: فرنسي
Publicité dans un esprit détaillant | | Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 7 تشرين الثاني 2017 23:26
|