Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - Advertising with retail soul

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Израз - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Advertising with retail soul
Текст
Предоставено от Charlesd
Език, от който се превежда: Английски

Advertising with retail soul
Забележки за превода
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

Заглавие
Publicité dans un esprit de détails
Превод
Френски

Преведено от Phily43
Желан език: Френски

Publicité dans un esprit détaillant
Забележки за превода
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
За последен път се одобри от Francky5591 - 7 Ноември 2017 23:26