Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Frengjisht - while being one of the most...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
while being one of the most...
Tekst
Prezantuar nga
irini
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
meosenturc
while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...
Titull
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
CocoT
Përkthe në: Frengjisht
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Vërejtje rreth përkthimit
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 22 Janar 2007 12:40