Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - while being one of the most...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
while being one of the most...
Texte
Proposé par
irini
Langue de départ: Anglais Traduit par
meosenturc
while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...
Titre
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Traduction
Français
Traduit par
CocoT
Langue d'arrivée: Français
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Commentaires pour la traduction
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 22 Janvier 2007 12:40