Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - while being one of the most...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
while being one of the most...
Texto
Propuesto por
irini
Idioma de origen: Inglés Traducido por
meosenturc
while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...
Título
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Traducción
Francés
Traducido por
CocoT
Idioma de destino: Francés
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Nota acerca de la traducción
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Última validación o corrección por
Francky5591
- 22 Enero 2007 12:40