Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - while being one of the most...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
while being one of the most...
Texto
Enviado por
irini
Língua de origem: Inglês Traduzido por
meosenturc
while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...
Título
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Tradução
Francês
Traduzido por
CocoT
Língua alvo: Francês
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Notas sobre a tradução
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Última validação ou edição por
Francky5591
- 22 Janeiro 2007 12:40