Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - while being one of the most...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीफ्रान्सेलीयुनानेली

शीर्षक
while being one of the most...
हरफ
iriniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी meosenturcद्वारा अनुबाद गरिएको

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

शीर्षक
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
अनुबाद
फ्रान्सेली

CocoTद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Validated by Francky5591 - 2007年 जनवरी 22日 12:40