主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - while being one of the most...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
while being one of the most...
正文
提交
irini
源语言: 英语 翻译
meosenturc
while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...
标题
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
翻译
法语
翻译
CocoT
目的语言: 法语
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
给这篇翻译加备注
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 一月 22日 12:40