Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - 3 frases
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
3 frases
Tekst
Prezantuar nga
lelo1802
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Deus me fez vencedor.
Só Deus pode me julgar.
Jesus Cristo me fez vencedor.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria das traduções na maneira como se escreve o hebraico, ex:
××œ×•×”×™× ×¢×©×” לי ×ž× ×¦×—
Titull
3 phrases
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
grenadine
Përkthe në: Anglisht
God made me conqueror.
Only God can judge me.
Jesus Christ made me conqueror.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 7 Mars 2007 19:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
6 Mars 2007 22:27
Borges
Numri i postimeve: 115
I think that the word "winner" would be better instead of "conqueror" as translation of "vencedor".
The rest is fine.