Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - 3 frases
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
3 frases
Teksti
Lähettäjä
lelo1802
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Deus me fez vencedor.
Só Deus pode me julgar.
Jesus Cristo me fez vencedor.
Huomioita käännöksestä
Gostaria das traduções na maneira como se escreve o hebraico, ex:
××œ×•×”×™× ×¢×©×” לי ×ž× ×¦×—
Otsikko
3 phrases
Käännös
Englanti
Kääntäjä
grenadine
Kohdekieli: Englanti
God made me conqueror.
Only God can judge me.
Jesus Christ made me conqueror.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 7 Maaliskuu 2007 19:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Maaliskuu 2007 22:27
Borges
Viestien lukumäärä: 115
I think that the word "winner" would be better instead of "conqueror" as translation of "vencedor".
The rest is fine.